
Every self-respecting Chinese student knows 地震 by now but that doesn't mean you're fully equipped to describe the apocalypse of collapsing infrastructure and global warming-induced disasters that we'll see in the coming years. Here's a start:
坍塌 tāntā - collapse. Collocated with bridges, stadiums and other large structures. Compare and contrast with 崩潰 which is usually collocated with larger, more abstract entities, like countries and economies.
塌方 tāfāng - landslide. Also means cave-in.
雪崩 xuěbēng - avalanche.
潰壩 kuìbà - dam breach.
搶險 qiǎngxiǎn - rush to the rescue. But alas, it's all for naught.

0 comments:
Post a Comment